Bấy giờ Quỳnh đã hơi lớn, đang độ thiếu niên. Trên đường từ phủ về khát quá, Quỳnh vào một quán nước bên đường. Trong quán có một viên quan, dáng oai vệ, đang ngồi nhai trầu bỏm bẻm. Cạnh đó, có một lính vệ đứng hầu. Quan nhai xong, hách dịch vứt miếng bã trầu ra đất.
Quỳnh đang ngồi uống nước, thấy ngứa mắt liền bước lại cuối nhặt lên, ngắm nghía như muốn tìm kiếm cái gì, rồi đút vào túi.
Quan thấy lạ, hỏi:
- Mày là ai? Làm gì vậy?
Quỳnh làm bộ khúm núm đáp:
- Bẩm, con là học trò nghèo, lâu nay thường nghe người ta nói "Miệng nhà quan có gang có thép" muốn nhặt lên đem về coi thử có đúng thế không?
Biết mình bị xỏ, lại không biết tên học trò xấc xược này là Quỳnh, quan liền bảo:
- Đã xưng là học trò thì người phải đối ngay câu tục ngữ mà người vừa nói đó đi, hay thì ta thưởng, dở sẽ đánh đòn. Mà nhớ là tục ngữ phải đối bằng tục ngữ, nghe chưa!
Quỳnh giả bộ rụt rè, thưa thưa bẩm bẩm:
- Con sợ mang tiếng xấc xược... Không dám đối.s
Tưởng anh chàng học trò đang bí, quan bảo:
- Ta cho người cứ nói, còn đối không được thì nằm xuống để ta đánh đòn.
- Nếu thế thì con xin đối ạ.
- Được. Đối ngay đi, ta nghe thử!
Quỳnh thong thả đọc vế đối:
- "Đồ nhà khó vừa nhọ vừa thâm."
Nghe xong, mặt quan xám lại như tro bếp. Câu đối lại đúng là câu tục ngữ, không thể bắt bẻ vào đâu được.
Biết ngồi lâu không tiện, quan giục lính hầu ra đi, quên bẵng lời hứa thưởng tiền cho anh học trò nghèo.
Chẳng bao lâu, chuyện ấy lan ra khắp vùng, tên quan kia thì xấu hổ vì làm miệng cười cho thiên hạ còn tiếng tăm của Quỳnh thì nổi như cồn.
Đây là góc truyện luôn cập nhật thông tin về những bộ truyện dù mới hay cũ dành cho mọi người. Dù bạn là ai, dù bạn có cố tình hay vô ý, dù sao bạn cũng đã ghé qua blog này, mong sao bạn cảm thấy thích thú. Nếu có chỗ nào bạn chưa vừa ý, mong bạn có thể nhiệt tình đóng góp ý kiến để trang blog ngày càng hoàn thiện hơn.
Thứ Tư, 18 tháng 5, 2011
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Bài đăng Phổ biến
-
Nữ Hoàng Ai Cập ( Nhật : 王家の紋章 Ōke no Monshō , Vương gia chi văn chương ), tên tiếng Anh là Crest of the Royal Family là một bộ truyện...
-
Thể loại : hài , học đường , lãng mạn, echi ... Tên khác: Double Prince, Moe Boyfriend,Moe Boys, Moe Boys 1+1 Tác giả: Ikeyamada gou cùng...
-
Bóng chuyền là cuộc sống. Tất cả là dành cho bóng chuyền, mình làm điều này vì mình có thể chơi bóng chuyền. Tên truyện: Crimson ...
-
Tên khác * Tiếng Việt HikagoVua cờ * Tiếng Nhật Hikaru no GoHikaru's Goヒカルの碁 * Tiếng Trung 棋灵王 Giới thiệu Shindo Hikaru, 12...
-
Tên khác * Tiếng Việt Tìm anh * Tiếng Anh Find Brother Look for Oppa Look for your Brother! To Find My Brother Ara * Tiếng Hàn Op...
-
Lần khác, vợ Quỳnh ốm, thuốc thang chữa mãi không khỏi, xem bói, thì ra không phải tại Chúa Liễu mà do động Thành Hoàng bản thổ. Quỳnh ra đì...
-
Tên khác * Tiếng Việt Bóng mây qua * Tiếng Anh When a Fox Becomes a WolfWhen the fox becomes the wolf * Tiếng Hàn 여우가 늑대되는 순간 Giớ...
-
Hồi ấy, gần xứ Quỳnh ở, có một pho tượng đá rất kỳ lạ, trần truồng đứng giữa đồng, miệng tủm tỉm cười, tay trỏ xuống chỗ kín, gọi là tượng b...
-
Làng Thụy Chương xưa là một làng nổi tiếng về nấu rượu. Rượu ở đây thơm ngon đặc biệt. Mé trước làng ở ven hồ Tây có một ngôi chùa n...
-
Chuyện Quỳnh lừa bà Chúa Liễu chỉ cúng bò bằng lời khấn suông, lại còn làm đổ gãy cả tai ngai, làm Chúa giận lắm, nên Chúa bắt vợ Quỳnh ốm l...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét